000 02060nac a22003137i 4500
005 20241028125654.0
008 241028b2011 sp ||||| |||| 00| 0 spa d
020 _a9788483832967
020 _a9788483833148
_qObra completa
040 _aUnae
_bspa
_erda
041 1 _aspa
044 _asp
082 0 _a895.6
_bM931
100 1 _aMurakami, Haruki
_eAutor(a)
_931318
245 _a1Q84:
_blibros 1 y 2
_cpor Haruki Murakami ; traducción del japonés de Gabriel Álvarez Martínez
250 _bCuarta reimpresión
_c2018
264 1 _aBarcelona:
_bTusquets,
_c2011
300 _a737 páginas
_c23 cm
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_ano mediado
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
490 _aAndanzas
_n número 747/1
520 3 _aEn japonés, la letra q y el número 9 son homófonos, los dos se pronuncian kyu, de manera que 1Q84 es, sin serlo, 1984, una fecha de ecos orwellianos. Esa variación en la grafía refleja la sutil alteración del mundo en que habitan los personajes de esta novela, que es, también sin serlo, el Japón de 1984. En ese mundo en apariencia normal y reconocible se mueven Aomame, una mujer independiente, instructora en un gimnasio, y Tengo, un profesor de matemáticas. Ambos rondan los treinta años, ambos llevan vidas solitarias y ambos perciben a su modo leves desajustes en su entorno, que los conducirán de manera inexorable a un destino común. Y ambos son más de lo que parecen: la bella Aomame es una asesina; el anodino Tengo, un aspirante a novelista al que su editor ha encargado un trabajo relacionado con La crisálida del aire, una enigmática obra dictada por una esquiva adolescente. Y, como telón de fondo de la historia, el universo de las sectas religiosas, el maltrato y la corrupción, un universo enrarecido que el narrador escarba con precisión orwelliana.
650 _aLiteratura
_91708
650 _aNovela
_91713
653 _aLiteratura japonesa
700 1 _aÁlvarez Martínez, Gabriel
_eTraductor
_931319
942 _2ddc
_cLT
_zjr
999 _c66196
_d66196