000 01669cam a22003617i 4500
005 20230418143455.0
008 170515b1999 sp||||| |||| 00| 0 sspad
020 _a8460594610
040 _aUnae
_bspa
_erda
041 0 _aspa
044 _asp
082 0 _a438
100 1 _aElena, Pilar
_eEditor
_97575
245 _aUniverso de palabras:
_b actas del I Simposio de la traducción del/al alemán:
_c Por Pilar Elena, editora [y otros cinco]
250 _aPrimera edición:
264 1 _aSalamanca:
_bUniversidad de Salamanca,
_c1999.
300 _a393 páginas:
_bIlus
_c24 cm.
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_ano mediado
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
504 _aIncluye Bibliografía
520 3 _aEl presente volumen recoge el amplio abanico de trabajos presentados durante los días del I Simposio sobre la traducción del/al alemán; se expusieron trabajos inspirados por las últimas tendencias neurolingüísticas (los protocolos en vos alta), otros partían de la vertiente funcionalista (el escopo como punto neurálgico de la traducción); algunos reflejaban su interés por la lingüística textual (tipologías, estructuras, problemas macro y microtextuales), por la lingüística o la teoría de la literatura.
650 _aTraducción
_97554
650 _91324
_aLingüista
650 _aTraductor
_917409
653 _aLengua alemana
700 1 _aFortea, Carlos
_eEditor
_97578
700 1 _aGómez, Carmen
_eEditor
_97579
700 1 _aRecio, María Ángeles
_eEditor
_97580
700 1 _aRoiss, Silvia
_eEditor
_97581
700 1 _aWiggert, Dieter
_eEditor
_97582
942 _2ddc
_cBK
_zjr
999 _c54520
_d54520