000 02032cam a22003737i 4500
005 20230418125909.0
008 170515b2015 sz |||| |||| 00| 0 sspad
020 _a9783631659755
_qPrint
020 _a9783653054248
_qE-Book
040 _aUnae
_bspa
_erda
041 0 _aspa
044 _asz
082 0 _a438.
_bR2438
100 1 _aRecio Ariza, María Ángeles
_eEditor
_97570
245 _aInteracciones:
_b reflexiones en torno a la traducción e interpretación del/al alemán:
_c Por María Ángeles Recio Ariza, editora;[y otros tres más]
246 _aWechselwirkungen:
_büberlegungen zur translationswissenschaft im sprachenpaar spanisch-deutsch
250 _aPrimera edición:
264 1 _aBerna:
_bPeter Lang,
_c2015.
300 _a762 páginas:
_bTabl
_c22 cm.
336 _2rdacontent
_atexto
_btxt
337 _2rdamedia
_ano mediado
_bn
338 _2rdacarrier
_avolumen
_bnc
500 _aContiene artículos escritos en alemán
504 _aContiene bibliografía
520 3 _aRecoge una selección de 37 artículos sobre cuestiones generales de Traductología (Didáctica de la traducción, Traducción y Lingüística, Traducción literaria, Traducción especializada, Teoría de la Traducción y la Interpretación). A las líneas tradicionales de investigación se han incorporado los enfoques más recientes en el ámbito de la Translatología. El amplio abanico de temas tratados, que abarca aspectos como la mediación intercultural, la interpretación de lengua de signos, la traducción colectiva o el estudio de la dimensión económica de la traducción, entre otros, muestra la buena salud de la disciplina, concretamente en el par de lenguas alemán y español.
650 _aAlemán
_97577
650 _aTraducciones
_923099
650 _91324
_aLingüista
653 _aUso del alemán
700 1 _aSantana López, Belén
_eEditor
_97572
700 1 _aDe la Cruz Recio, Manuel
_eEditor
_97573
700 1 _aZimmermann González, Petra
_eEditor
_97574
942 _2ddc
_cBK
_zjr
999 _c54519
_d54519