La adaptación al espacio europeo de educación superior en la facultad de traducción y documentación Por Manuela Moro Cabero y Jesús Torres del Rey, editores
By: Moro Cabero, Manuela [Editor(a)]
Contributor(s): Torres del Rey, Jesús [Editor(a)]
Material type: TextLanguage: Spanish Series: Aquilafuente número 137Publisher: Salamanca: Universidad de Salamanca, 2008Edition: Primera ediciónDescription: 279 páginas: Ilustraciones (incluye fotografías, dibujos, etc) 24 cmContent type: texto Media type: no mediado Carrier type: volumenISBN: 9788478003174Subject(s): Traducción | Documentación | Enseñanza | Método de aprendizaje | Educación superiorDDC classification: 378.170 94Item type | Current location | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Campus Central Estantería | Campus Central Estantería | Colección de divulgación general | 378.170 94 M8286 (Browse shelf) | Available | 01-000116 |
Modelos conceptuales. — Representación mediante mapas conceptuales de las competencias que deben adquirir los graduados en información y documentación. — La investigación-acción como modelo de autoformación del profesorado de lenguas extranjeras para traducción/interpretación. — Herramientas informáticas aplicadas al aprendizaje. — Desarrollo de una metadistribución Linux adaptada a la docencia en el grado en Información y Documentación. — Software libre y software gratuito para la innovación docente y la creación de contenidos orientados al EEES. — El EEES y las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de la interpretación. — Planificación de actividades virtuales en el proceso de adquisición de competencias traductoras: hipertexto, contexto y negociación. — Experiencias. — Las guías docentes en el EEES: la guía de catalogación, un caso práctico. — La experiencia de una asignatura proyecto piloto desde la perspectiva del alumno: encuentros y desencuentros en el aprendizaje. — Análisis de las competencias específicas de la materia Fuentes de información en el nuevo contexto del EEES. — Experiencia práctica en la adaptación de la asignatura Seguridad de la información a la metodología del EEES. — La aplicación de las competencias <<tuning>> a la asignatura Técnicas avanzadas de indización y recuperación de la información. — Experiencias en la utilización de metodologías no presenciales de aprendizaje en la impartición de la asignatura Informática aplicada a la traducción. — Desarrollo de competencias en la asignatura de Traducción Especializada inversa al alemán: un informe de experiencias. — Reflexiones en torno a la tutoría en Lengua A: experiencias y posibilidades
There are no comments on this title.