Diálogos interculturales: lenguas, literaturas y sociedad
Martos, José Javier
Editor
6607
Trapassi, Leonarda
Editor
6611
García, Isabel
Editor
6612
Borrero, Víctor M.
Editor
6613
text
Barcelona: Anthropos,
2011.
spa
Utilizar la definición de interculturalidad desde un punto de vista científico implica asumir ciertos riesgos conceptuales como por ejemplo la banalización del término, que a menudo queda reducido a una simple coletilla debido al abuso. Bajo el enfoque de la diversidad y de lo "otro", el presente volumen aborda aspectos de lingüística, literatura y traducción teniendo muy presente conceptos como "forastero" (Gudykunst) y algunas de las nuevas teorías sobre la comunicación intercultural: desde el análisis de la diversidad lingüística, pasando por el análisis de cuestiones traductológicas y la interpretación de situaciones de comunicación diaria, hasta llegar al análisis de obras literarias y a la literatura comparada y de la migración.
Contiene bibliografía
Utilizar la definición de interculturalidad desde un punto de vista científico implica asumir ciertos riesgos conceptuales como por ejemplo la banalización del término, que a menudo queda reducido a una simple coletilla debido al abuso. Bajo el enfoque de la diversidad y de lo "otro", el presente volumen aborda aspectos de lingüística, literatura y traducción teniendo muy presente conceptos como "forastero" (Gudykunst) y algunas de las nuevas teorías sobre la comunicación intercultural: desde el análisis de la diversidad lingüística, pasando por el análisis de cuestiones traductológicas y la interpretación de situaciones de comunicación diaria, hasta llegar al análisis de obras literarias y a la literatura comparada y de la migración.
Antropología social
Comunicación intercultural
Traducción intercultural
Lingüista
Lengua
http://sgi-ab.unae.edu.ec/libros/01-004101.html