Adiós a las armas Por Ernest Hemingway, Traducida por Noguer y caralt Edtores

By: Hemingway, Ernest, 1899-1961 [Autor(a)]
Material type: TextTextLanguage: Spanish Series: Premios Nobel No.7Publisher: Buenos Aires: Sol90, 2003Description: 266 páginas. 22 cmContent type: texto Media type: no mediado Carrier type: volumenISBN: 8496118916Subject(s): Prosa Ciencia ficción | Literatura de ficción | Literatura popular | Novela | Mundo Hispano | Narrativa | LiterariaDDC classification: 823
Incomplete contents:
Indice. — Primer parte. — Segunda Parte. — Tercera parte. — Cuarta parte. — Quinta parte. — La novela es en su mayor parte autobiográfica. Ernest Hemingway realmente fue conductor de ambulancias voluntario en el ejército italiano, fue herido en las piernas y conoció a una enfermera con la que vivió una historia similar de amor. Esto le permitió usar sus recuerdos para crear un relato bélico crudo y realista. Hemingway tuvo serias dificultades para escribir el final de la novela y, según confesó en 1958 en una entrevista a The Paris Review, reescribió las últimas palabras de Adiós a las armas 47 veces antes de darse por satisfecho como queda claro en la edición que Scribner ha sacado en julio de 2012, que los contiene todos más borradores de otras partes de la novela.1​ Apareció primero en Scribner's Magazine, mensuario que pertenecía a la editorial del mismo nombre, que publicó la novela en septiembre de 1929, con una tirada aproximada de 31.000 ejemplares.2​ En la revista, apareció en los números de mayo a octubre. Las imprecaciones de lenguaje procaz que usaba en la novela fueron reemplazadas por guiones o rayas, pero se han preservado al menos dos ejemplares en los que Hemingway escribió, sobre los guiones, las palabras censuradas.3​
Abstract: Una inolvidable historia de amor entre una enfermera y un joven soldado idealista en la Italia de la I Guerra Mundial. No amaba a Catherine Barkley, ni se le ocurría que pudiera amarla. Aquello era como el bridge, un juego donde te largas a hablar en vez de manejar las cartas. Eso pensaba el teniente americano Frederic Henry, conductor de ambulancias en el frente italiano durante la Primera Guerra Mundial, al poco de conocer a esta bella enfermera británica. Lo que parecía un juego se convirtió en pasión intensa, mientras la guerra lo arrasaba todo y los hombres desfilaban bajo la lluvia, agotados y hambrientos, sin pensar más que en huir de la muerte. Inspirada en las vivencias de Hemingway, Adiós a las armas es ya un clásico de la literatura universal y uno de los mejores retratos
List(s) this item appears in: INGRESO NOVIEMBRE 2021
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Libros Libros
Estantería
Campus Central
Estantería
Colección de divulgación general 823 H488 (Browse shelf) Available 01-014313
Total holds: 0

Indice. — Primer parte. — Segunda Parte. — Tercera parte. — Cuarta parte. — Quinta parte. — La novela es en su mayor parte autobiográfica. Ernest Hemingway realmente fue conductor de ambulancias voluntario en el ejército italiano, fue herido en las piernas y conoció a una enfermera con la que vivió una historia similar de amor. Esto le permitió usar sus recuerdos para crear un relato bélico crudo y realista.

Hemingway tuvo serias dificultades para escribir el final de la novela y, según confesó en 1958 en una entrevista a The Paris Review, reescribió las últimas palabras de Adiós a las armas 47 veces antes de darse por satisfecho como queda claro en la edición que Scribner ha sacado en julio de 2012, que los contiene todos más borradores de otras partes de la novela.1​

Apareció primero en Scribner's Magazine, mensuario que pertenecía a la editorial del mismo nombre, que publicó la novela en septiembre de 1929, con una tirada aproximada de 31.000 ejemplares.2​ En la revista, apareció en los números de mayo a octubre.

Las imprecaciones de lenguaje procaz que usaba en la novela fueron reemplazadas por guiones o rayas, pero se han preservado al menos dos ejemplares en los que Hemingway escribió, sobre los guiones, las palabras censuradas.3​





Una inolvidable historia de amor entre una enfermera y un joven soldado idealista en la Italia de la I Guerra Mundial.

No amaba a Catherine Barkley, ni se le ocurría que pudiera amarla. Aquello era como el bridge, un juego donde te largas a hablar en vez de manejar las cartas. Eso pensaba el teniente americano Frederic Henry, conductor de ambulancias en el frente italiano durante la Primera Guerra Mundial, al poco de conocer a esta bella enfermera británica. Lo que parecía un juego se convirtió en pasión intensa, mientras la guerra lo arrasaba todo y los hombres desfilaban bajo la lluvia, agotados y hambrientos, sin pensar más que en huir de la muerte. Inspirada en las vivencias de Hemingway, Adiós a las armas es ya un clásico de la literatura universal y uno de los mejores retratos

There are no comments on this title.

to post a comment.

Gracias por visitarnos

Ver Información de Accesos